|Father and son in a "dabaq" kinda spot.|
Well, not long ago, I read this post by author Ann Voskamp and was amazed (but somehow not that surprised) to discover that dabaq really is a word. I didn’t find it in my earlier searches because it’s a transliteration of a Hebrew word. It’s the word we read in the King James Bible translated as “cleave” – as in “…and to him shalt thou cleave…” (Deuteronomy 10:20). It’s also the word we read in Genesis that describes the mystery-miracle of marriage – a man who leaves his parents to cleave to his wife, the two becoming one. That close.
And those of us who live after the Messiah came to walk among us – how much more should we see that He wants us close? He put on our skin and walked our paths! He died to bring us near, very near, dabaq-near. Two becoming one – that close.
Ambushed by God with an invitation to sit close,